André da Loba, ilustrador portugués: "En la ilustración siempre viene primero la historia y después lo demás"
André da Loba se describe a sí mismo como "secretamente feliz" y aprovecha sus múltiples talentos para concretar esa felicidad y satisfacer su curiosidad innata. Es ilustrador, animador, escultor, poeta, educador, contador, matemático y deshollinador (el oficio de las personas que limpian chimeneas). Nació en Portugal, pero ahora, mediante sus ilustraciones, está en todo el mundo. Su trabajo ha sido publicado en medios como The New York Times, The Washington Post, The Boston Globe, Newsweek, Time, y en editoriales como Kalandraka, OKO, Companhia das Letras, entre otras. Y próximamente, en agosto, vendrá a Chile como invitado del 3er Festival Internacional de Ilustración, FESTILUS 2015, en el que realizará charlas y talleres.
Gracias al apoyo del Consejo Nacional de la Cultura y las Artes pudimos conversar con este gran artista internacional y hoy les presentamos la siguiente entrevista ilustrada que pueden seguir leyendo en la web de Mesa Gráfica.
André, tus ilustraciones se caracterizan por presentar colores brillantes y tener un enfoque minimalista. ¿Por qué es importante para ti que tu trabajo tenga esa forma?
Un día, Arnal Ballester me dijo en una crítica que hay personas que pueden contar dos historias a la vez, pero yo no. Mi manera de decir cosas, mi postura, es más cercana a decir una cosa a la vez y de una manera muy simple. Desde ese día que tengo mucho cuidado para que todo lo que diga sea lo importante y sea claro.
En entrevista con el blog de El País hiciste referencia a tu trabajo como ilustrador de diarios y revistas, como The New York Times, Time magazine y Time out y dijiste: “Soy un iluminador del artículo no un eclipsador. Pero ciertos temas, por diferentes razones, me tocan el alma y tengo que manifestarme. Normalmente de esos proyectos nacen mis mejores ideas”. ¿Cuáles son esos temas?
Me acuerdo que cuando hice esa entrevista acababa de trabajar en una pieza para el NY Times sobre el sistema judicial americano y de cómo era posible encarcelar a niños y niñas de 12 años de por vida. Esas injusticias y poco esfuerzo de parte de la raza humana para ser tolerante consigo misma y con el planeta son los temas que más me tocan, y suelen ser las imágenes con que más me relaciono.
También te caracterizas por trabajar y experimentar con distintas técnicas en los libros que has ilustrado, desde digital, como en Los siete hermanos chinos, hasta papel y cartones como en El oso y el cuervo. Pero además de la técnica, ¿de qué otros aspectos te preocupas al realizar un libro ilustrado?
La técnica siempre me la sugiere el texto. Te explico: con El oso y el cuervo debía utilizar una técnica con la cual pudiera simular el cambio de los brazos por las alas; con Los siete hermanos chinos utilicé el juego chino Tangram para trabajar la idea de módulo o copia sugerida por llamarse todos Li y ser casi iguales. Creo que en la ilustración siempre viene primero la historia y después lo demás. Sólo cuando la dominas dentro tu cabeza y la sabes contar de atrás para adelante, puedes escoger la forma que va a tomar.
¿Cómo describirías la escena de la ilustración de Portugal? ¿En qué etapa crees que está ahora?
La ilustración en Portugal está en alta y subiendo todavía. Tenemos grandes "cuenta-cuentos". Los establecidos, premiados y conocidos en todas partes, como Planeta Tangerina, André Letria, Catarina Sobral, João Fazenda o Afonso Cruz y también gente nueva como Mariana a Miserável, Mariana Rio, Lord Mantraste. Llenos de talento. Creo que finalmente conseguimos hacer un círculo perfecto y tener 3 generaciones de ilustradores de gran calidad y proyección mundial.
Fuente: Festilus2015
Comentarios